Martha Cheung Pui Yiu
Professor
English Language & Literature
Hong Kong Baptist University
China
Biography
Martha Pui Yiu Cheung was a researcher and scholar in Translation Studies, Chair Professor in Translation[1] and Director of the Centre for Translation at Hong Kong Baptist University.[2] She is best known for the first volume of her Anthology on Chinese Discourse on Translation, published in 2006. She was working on the second volume of the anthology at the time of her death. Professor Cheung was a leading scholar in the internationalisation of Translation Studies, drawing attention to the Eurocentric focus of the discipline and helping to raise the profile of Chinese translation theory. The Hong Kong Academy of the Humanities awards the Martha Cheung Book Prize in Translation each year in her honour.
Research Interest
Chinese discourses on translation Theory and practice of translation Translation as intercultural communication Translation and identity
Publications
-
Cheung M (1977) Myth and mythic imagination: a study of the novels of James Joyce and William Golding. HKU Theses Online (HKUTO).
-
Yiu MC, Wusun L (2014) An Anthology of Chinese Discourse on Translation (Version 1): From Earliest Times to the Buddhist Project. Routledge.
-
Cheung PY (1996) Descriptive Translation Studies and the Teaching of Literary Translation. Teaching Translation and Interpreting, III: New Horizons 1996:129-36.
-
Cheung MP (2006) An Anthology of Chinese Discourse on Translation: From earliest times to the Buddhist project. St. Jerome Publ.